The Force at work / La Force en action

The Force at work / La Force en action
Read the whole story now being read around the world! / Lisez toute l'histoire maintenant lue autour du monde!

Monday, October 30, 2017

Mtl à Table


The yearly event focused on presenting Montreal, MTL à Table restaurants to the international visitors is about to begin. No matter which area of the city you are staying at Montreal's public transportation system (STM) system can get you to the restaurants of your choice on time. Click on the link http://www.stm.info/en and you will get a detailed route and time to reach your destination.

Here are a few of my favorite choices with very easy access by bus or metro:

In the area known as The Village there are several restaurants that offer a wonderful atmosphere on top of great service and delicious cuisine. This year all the participating restaurants were challenged to prepare their menus with Quebec grown ingredients whether these be the meats, the vegetables, or the spices.

There is AU PETIT EXTRA on Ontario street that has a wonderful reputation for service quality and ambiance. For this event they propose the following three main courses in their Table d'Hôte Menu: "Nagano" pork filet with honey and balsamic vinegar, sautéed artichokeMonk fish in red wine stew with mussels and Stimpson's surf clamBraised Ox cheek, Pebre sauce.
  Papineau -Bus : 45 North

LE SALOON is one of my favorite places to have a burger and fries! For this event they have put together a succulent Table d'Hôte, here are their three main courses: Grilled-cheese on round loaf bread, crafted smoked ham, Victor et Berthold cheese, caramelized apple, old cheddar, served with green salad or french fries with a side of green saladQuebec salted pork belly, root vegetables warm saladDuck confit Shepard’s pie: homemade cream corn, mashed Yukon Gold potatoes with parmesan cheese.
Papineau -walking distance

BEAVER HALL BISTRO GOURMAND is smack in downtown Montreal in very close proximity to the Bell Center and shopping centers. It is part of the EUROPEA franchise that is known worldwide for it's excellence. Take a look at their three main course choices: Quebec grain-fed veal stuffed with Prosciutto, parmesan and sage, potatoes, seared mushrooms, roasted salsifis served with watercress and fresh herbsLobster bisque risotto, served with shrimps, asparagus, spinach and enoki mushroomsParmesan and mushroom Gnocchis, truffle, arugula salad and truffle emulsion.
Square-Victoria–OACI -walking distance

I will be sampling and reporting on RESTAURANT DE L'ITHQ that is proposing a Nouvelle Cuisine Table d'Hôte: Plat de côte of Boileau venison contisé with black garlic, reduced gravy, roasted onion consommé tart, coffee and onion jellyChar in saor, wilted Swiss chard leaves and stewed stems, black riceCiammotta in crosta: zucchini and pepper confit, burnt eggplant, La Maison Grise Crottin cheese, spelt shortcrust and warm einkorn wheat foam. A lot to think about before deciding what to sample.
Sherbrooke -walking distance

I will make my report in two weeks. Enjoy Montreal's great restaurants!
BON APÉTIT! 

-LENA GHIO

Sunday, October 29, 2017

NOUVELLES • NEWS 30.10.2017



MIGS 17 is approaching and the event is still growing. There will be a Mini Drone race, two new Master Classes have been added, and New Speakers have been added. It is not too late to sign up and join the excitement!

Leonard Cohen – Une brèche en toute chose / A Crack in Everything 
09.11.2017 > 09. 04.2018


A series of extraordinary concerts is offered to celebrate the 375e anniversary of our great city but also one of its greatest sons, Leonard Cohen. The List:


CONCERT SERIES*
November 30, 2017, 8:30 p.m. – I'm Your Man
Little Scream
Martha Wainwright
Thus Owls
December 14, 2017, 8:30 p.m. – New Skin for the Old Ceremony
Pierre Kwenders
Katie Moore 
January 18, 2018, 8:30 p.m. – Songs from a Room
Marie-Pierre Arthur
Laura Sauvage
February 15, 2018, 8:30 p.m. –  The Future
Dear Criminals
Un Blonde
March 28, 2018, 8:30 p.m. – Songs of Leonard Cohen
Cœur De Pirate
Ariane Moffatt
*Other guest artists will be announced closer to the dates of each concert.
The concerts are under the musical direction of:
Li’l Andy
An orchestra will accompany the guest artists at each concert:
Joe Grass (Patrick Watson band)
Jason Rosenblatt (Shtrieml, founder of the Montreal Jewish Music Festival)
Erika Angell (singer from Thus Owls),
Jamie Thompson (Esmerine and The Unicorns)
Jéremi Roy (Esmerine)
Robbie Kuster (Patrick Watson band)
Josh Toal (The Keylites and Plants & Animals)
Morgan Moore (Blood & Glass and The Barr Brothers)
USEFUL Information
Tickets go on sale on October 19, at noon, on www.admission.com at $35 (tax included) and at $30 (tax included) for MAC members (limited quantities available).
The five concerts will be held at la Salle Gesù.
1200 de Bleury
Montreal, QC H3B 3J3
Métro Place des Arts (Bleury exit)
Box Office: 514-861-4036


As a blogger, and before that a radio show producer and host, I deal with PR people on a regular basis. It is quite a job! Some PR people are fabulous with all journalists and some ... not so much! I received an email from Karine Delage owner of Karyzma Agency who is informing me that the public can now follow the adventures of a PR agency as it deals with high profile customers, the media, the fans and the large scale events that bring them all together.


Karyzma will get you talking. Check out the trailer here:


I thought it was a very interesting project.

On the web:
Twitter: @karinedelage / @karyzmaagency
Instagram: @Karyzmaagency



C'est peut-être la carrière qui vous passionne! Détails: http://www.cargo-montreal.ca/fr/ + http://www.cargo-montreal.ca/fr/activities/cargom-organise/journee-carriere-cargom/

This is perhaps the career that you are passionate about! Details: http://www.cargo-montreal.ca/en/ +
http://www.cargo-montreal.ca/en/activities/by-cargom/careers-day-cargom/

À VENIR BIENTÔT : LA NOUVELLE MAISON D’ENCHÈRES BYDEALERS
UNE ASSOCIATION AVEC PLUSIEURS IMPORTANTS MARCHANDS D’ART 
MARCELLE FERRON, Ronqueralles, 1960, Huile sur toile,129 x 195 cm Estimé: 425,000 - 525,000 $ 
Voici l'introduction à cette nouvelle entreprise:

« Pour une première fois en Amérique du nord, un maison d’enchère met sur pied une association avec plus de 15 marchands d’art. La force du modèle réside dans l’expertise des marchands associés ainsi que leur connaissance approfondie du marché de l’art et de ses acteurs. En effet, les oeuvres présentés sont consignées par les marchands et leurs clients. Cette alliance, permet d’offrir au public, des ventes aux enchères constituées d’oeuvres de qualité supérieure. Parmi les marchands associés, on retrouve les marchands montréalaises Galerie Yves Laroche, Lacerte Art Contemporain, Han Art Gallery, Galerie Jean-Pierre Valentin, Galerie Éric Klinkhoff, Galerie Laroche/Joncas, Galerie Robert Poulin, Robin Rosenberg Fine Art et les Torontoises Canadian Fine Arts, Miriam Shiell Fine Art, Gallery Gevik, Christopher Cutts Gallery, sans oublier Masters Gallery Ltd de Calgary,  Oeno Gallery de Bloomfield et Galerie d’art Vincent d’Ottawa. »

Voici le catalogue
L'horaire des visites à Montréal:

MONTRÉAL - EXPOSITION (Preview)
Théâtre St-James 265, rue St-Jacques
QUAND
•Jeudi 2 novembre, 17 h à 21 h
•Vendredi 3 novembre au dimanche 5 novembre, 10 h à 18 h                                                                                                         •Lundi 6 novembre, 9 h à 13 h
L'enchère aura lieu le lundi 6 novembre 2017 à 19 h au Théâtre St-James (265, rue St-Jacques Montréal, Québec). 
-LENA GHIO

Saturday, October 28, 2017

Il Était une Fois... Le Western • Once Upon a Time... The Western 14.10.2017 > 04.02.2018

Photos © Lena Ghio, 2017 
ENGLISH

Depuis déjà deux semaines la nouvelle exposition Il Était une Fois ... Le Western au Musée des Beaux-Arts de Montréal éblouit le public. Nathalie Bondil, directrice générale et conservatrice en chef du MBAM raconte que l'idée de réaliser une exposition thématique sur le western lui vient en tête dès qu'elle s'installe à Montréal "porte de l'Ouest" dit-elle. L'exposition est immense. Elle couvre toutes les époques où le western influence la culture et la façon de vivre des gens. Elle est aussi éducative que surprenante d'artefacts inédits.

En entrant dans la première salle, on se sent tout de suite comme devait se sentir les pionniers qui s'enfonçaient dans des vastes territoires habités par les Premières Nations. Tellement d'erreurs tragiques ont marré ce passé. Si c'était un temps atroce pour les autochtones, c'était assez horrible aussi pour les femmes. Néanmoins, il y avait là une ferveur qui menait tout le monde à agir comme ils ont fait. Tout cela nourrit l'art, le cinéma et les spectacles comme ceux dans lesquels des légendes du far west comme Wild Bill Hickok exhibaient leurs prouesses.

J'ai été éblouie par les toiles magnifiques exécutées pendant ces années rugueuses telles «Cunnawa-bum», Métis d'ascendance crie des Plaines et britannique par Paul Kane, un artiste canadien. Les paysages, les sculptures, les affiches, une diligence authentique ayant appartenu à Buffalo Bill et la motocyclette de Easy Rider, un film iconic sur le "wild west" moderne avec Jack Nicholson, Dennis Hopper et Peter Fonda.

Il y a une programmation très riche que je vous invite à consulter ICI.

Mary-Dailey Desmarais, conservatrice de l'art moderne international et Thomas Brent Smith, directeur du Petrie Institute of Western American Art (PIWAA), ont réalisé un travail monumental. La scénographie est signée par Sandra Gagné, chef de la Production des expositions au MBAM, et Nathalie Crinière de l'Agence NC, Paris.

For the past two weeks, the new exhibition Once Upon a Time ... The Western at the Montreal Museum of Fine Arts has been dazzling the public. Nathalie Bondil, General Director and Chief Curator of the MMFA, says that the idea of producing a thematic exhibition on the western came to her mind as soon as she settled in Montreal, the "Door to the West", she says. The exhibition is huge. It covers all the eras when the western influences culture and people's way of life. It is as educational as it is surprising with hitherto unseen artifacts.

When you enter the first room, you immediately feel like the pioneers who were sinking into vast territories inhabited by the First Nations. So many tragic mistakes marred this past. If it was an awful time for aboriginal people, it was pretty horrible for women as well. Nevertheless, there was a fervor that led everyone to act as they did. All this fed art, cinema and shows like those in which Wild West legends like Wild Bill Hickok showed off their prowess.

The magnificent canvases created during those rough years such as “Cunnawa-bum”, Métis (Plains Cree and British Ancestry) by Paul Kane, a Canadian artist, dazzled me. Landscapes, sculptures, posters, an authentic diligence that belonged to Buffalo Bill and the motorcycle from Easy Rider, an iconic film about modern "wild west" with Jack Nicholson, Dennis Hopper and Peter Fonda.

There is a very rich programming that I invite you to consult HERE.

Mary-Dailey Desmarais, curator of international modern art and Thomas Brent Smith, director of the Petrie Institute of Western American Art (PIWAA), have done a monumental job. The scenography is signed by Sandra Gagné, Head of Exhibition Production at the MMFA, and Nathalie Crinière of the NC Agency, Paris.


-LENA GHIO

Wednesday, October 25, 2017

23e Festival CINÉMANIA 2017 • 2 - 12 Novembre

Le film d'ouverture: Le Sens de la Fête d'Olivier Nakache & Eric Toledano
Olivier Nakache sera présent pour
le film d'ouverture Le Sens de la Fête

Le 23e Festival Cinémania a dévoilé sa programmation pour cette édition " entraînante, enjouée et festive! " Le festival ouvre avec un film scénarisé par Olivier Nakache et Éric Toledano Le Sens de la Fête. C'est une comédie qui se déroule autour d'une noce de rêve organisée avec minutie par Max, Jean Pierre Bacri, qui est traiteur depuis 30 ans. Très drôle!

Parmis les événements spéciaux excitants, Michel Hazanavicius,  sera à Montréal et sera le sujet d'un documentaire fascinant: MICHEL HAZANAVICIUS - HISTOIRE(S) DE CINÉMA | Jeu 2 Nov | Cinémathèque Québécoise. On entre dans l'univers du cinéaste oscarisé 5 fois! Les livres, les notes, les croquis de l'oeuvre en cour; tout est cinéma! Il présentera aussi son plus récent films, Le Redoutable un film inspiré par Jean-Luc Godard.

MICHEL HAZANAVICIUS - HISTOIRE(S) DE CINÉMA
Vous aurez l'occasion de revoir  The Artist, OSS 117, Le Caire Nid d'Espions, OSS 117, Rio ne Répond Plus mettant en vedette Jean Dujardin et The Search en compagnie du réalisateur. EN PLUS vous aurez l'opportunité de rencontrer le réalisateur en personne au Centre Phi le 4 nov.

Mais ce n'est pas tout! Claude Lelouch, aussi oscarisé, sera à Montréal sujet du documentaire Tourner pour Vivre de Philippe Azoulay et invité à l'INIS le 10 novembre. Visitez ce lien et participez pour gagner une place gratuite à l'INIS pour cette rencontre spéciale.

Mais retournons aux films: Tout nous sépare de un thriller mettant en vedette Catherine Deneuve et Diane Kruger: Jalouse une comédie avec Karin Viard et Anne Dorval: Nos années folles une étude de moeurs avec Pierre Deladonchamps dans le rôle de Paul, un soldat traumatisée et beaucoup d'autres.

Beaucoup de films de cette édition sont basée en Occitanie, le sud de la France. Pour célébrer cela, Cinémania vous propose une semaine gastronomique au Restaurant Renoir du Sofitel où le Chef Olivier Perret recevra Alexis Saint-Martin, Chef du Restaurant LE VISCOS à Saint-Savin pour vous offrir un menu exclusif.

Bons Visionnements!

-LENA GHIO
Le film de clôture: Au revoir là-hautAlbert Dupontel et Pierre Lemaitre scénaristes / une adaptation du roman de Pierre Lemaitre , lauréat du prix Goncourt en 2013 

Saturday, October 21, 2017

MIGS17 approaching soon - 11-12-13 December 2017


MIGS17 is a huge summit that brings together experts from the largest international hubs of video games development. Here are some upcoming highlights:

Experts' Workshops

12 Experts’ Workshops will take place on December 11th from 10:30 to 18:00 bringing together a maximum of 8 experts with more than 7 years of experience in their field of expertise and facilitated by a bilingual consultant. Each 2-hour long workshop with a pre-determined theme ranging from Arts, Technology, Game Design, Production and Management is composed of a small group of 4 to 8 people aiming to find practical and pragmatic solutions to their issues in a collaborative environment. Click here to learn more about this activity!
Bonus alert: the Experts’ Workshops Pass will give you access to all the MIGS conferences! 

MIGS17 local and international speakers + announcement of Master Classes 


And there is the EXPO ZONE, where last year I sampled the latest games, where innovators are ready to literally take you in another dimension. There is the INDIE PITCH CONTEST and many opportunities to network and meet like-minded people.

I will cover the event that I have truly enjoyed in 2016. I will report on my experience but I hope you will come and share it with us at Palais des Congrès!

-LENA GHIO

NOUVELLES / NEWS 21.10.2017

ENGLISH FRANÇAIS -

Mental illness is a plague on humanity that is the most difficult to deal with. In our province for example, if a member of your family is suffering from paranoid schizophrenia and is having an psychotic attack, calling 911 is not enough to get them help. The law says the ill person must consent to being helped. The system expects people in profound mental confusion to suddenly go: Oh my yes, I need help! when the exact symptom of the illness is THEY CANNOT ASK FOR HELP! Because the illness makes them delusional. Just one of the traumatic realities confronting these very sick individuals. Society sees mostly the side effects of mental illness: strange behavior, strange way of dressing: and do not consider the fact that there are very serious, very destructive illnesses that affect the entire body of the person and wreak havoc on the people who love them.

For the last five years, for a few days in the fall, Au Contraire Film Festival on Mental Illness, founded by Philip Silverberg brings together experts in many fields of expertise around compelling documentaries on the subject of mental illness. This year's spokesperson is the extremely talented Florence K who herself suffers from bouts of depression.

Opening night at The Montreal Museum of Fine Arts is October 24th and the festival continues until October 27th. Check here for the full program.


Denis Podalydès, dans le rôle de François Foucault, et Abdoulaye Diallo dans le rôle de Seydou
- LES GRANDS ESPRITS

François Foucault est le fils d'un auteur reconnu, il est professeur de lettres au prestigieux lycée parisien Henri-IV. Dire qu'il est arrogant c'est peu dire. La scène d'ouverture où il remet les notes à ses élèves me fait éclatée de rire, il n'est ni gentil ni délicat. C'est avec cette vaste expertise et son aussi grande suffisance qu'il se dirige vers le collège de banlieue Barbara à Stains. Le Ministère de l'Éducation nationale l'envoi en mission pour évaluer les problèmes de cette institution trouble alors qu'il aura une classe à conduire lui-même. J'ai adoré ce film où les personnages évoluent en se servant de la littérature comme support et conducteur de la création. Un film drôle et inspirant qui sera au cinéma dès le 3 novembre.


-
La Marche des Zombies de Montréal de retour le samedi 28 octobre
Des milliers de personnes déguisées en morts-vivants déambuleront dans les rues du centre-ville !
 

13 h – Rassemblement à la place des Festivals
15 h 30 – Lyse and the Hot Kitchen
17 h 00 – La Marche des Zombies!
18 h 40 – Concert de PUP
20 h 15 - Concert de Chocolat
21 h 30 - Concert de Duchess Says 

                  MONTREAL ZOMBIE WALK OCTOBER 28 find out more HERE

- LENA GHIO


Friday, October 20, 2017

RIDM • 9 - 19 Nov. 2017


ENGLISH FRANÇAIS -

- L'humanité est dans une crise existentielle comme elle n'a jamais connu. Les Rencontres internationales du documentaire de Montréal reflètent tous les dilemmes de notre époque. Les films que je vous propose sont ceux qui synthétisent le mieux ce que nous confrontons maintenant comme espèce.

Le film d'ouverture 24 Davids nous présente 24 personnages tous ayant le prénom David. Intellectuellement nous sommes tous en train d'assimiler des quantités de données diverses de plusieurs disciplines et du mieux qu'on peut on essaie d'en faire du sens alors que le temps est dans un mode accéléré irrépressible. Voilà l'essence de ce film fascinant.

DPJ un documentaire qui va au coeur du drame de l'enfance moderne. Le rôle de la DPJ est d'intervenir au nom des plus vulnérables pour les protéger des seules adultes qu'ils aiment et connaissent même si ceux-ci sont des monstres.


Humanity is in an existential crisis like it has never known. RIDM reflects all the dilemmas of our time. The films that I propose to you are the ones that best synthesize what we now confront as a species.

The opening film 24 Davids presents us with 24 characters all having the name David. Intellectually we are all assimilating huge amounts of data from diverse disciplines and doing the best we can to try and make sense of it while time is in an irrepressible accelerated mode. That's the essence of this fascinating film.

DPJ is a documentary that goes to the heart of the dramas of modern childhood. The role of the DPJ is to intervene on behalf of the most vulnerable to protect them from the only adults they know and love even if they are monsters.

- La série de titres qui suit parle de notre traitement des premières nations des Amériques, des humains, des animaux, de la nature insipide de certaines cultures qui ne soutiennent l'identité de ses membres que par des rituels banals:
 The series of titles that follow speaks about our treatment of the First Nations of the Americas, humans, animals, the insipid nature of certain cultures that support the identity of its members only by banal rituals:

State of Exception / Do Donkeys Act? / The Devils Freedom / Syndromes of Mimicry.

- Comparez deux hommes de notre temps: Compare two men from our modern era: Nowhere to Hide & A Modern Man
- À SUIVRE TO BE CONTINUED

-LENA GHIO

Thursday, October 19, 2017

DHC ART célèbre ses 10 ans / celebrates its 10th year

1- Phoebe Greenberg Fondatrice / Founder • 2- Cheryl Sims nous présente l'exposition devant l'oeuvre de Felix Gonzalez-Torres Untitled (Ischia), 1993 / introducing the exhibition in front of the work  by Felix Gonzalez-Torres Untitled (Ischia), 1993 • 3- Sonny Assu Silenced: The Burning2011 detail 4- Lee Mingwei présente / describes Money for Art # 1-5, 1994 • 5- Simryn Gill Pearls: Antoine de Saint-Exupéry: Le Petit Prince, Gallimard 1946 / 2007 detail • Lee Mingwei Sonic Blossom, 2013 en cours / ongoing with / avec Sophie De Cruz Photos © Lena Ghio, 2017 
ENGLISH BELOW •

Je n'oublierai jamais ma première visite à DHC-ART le 5 octobre 2007. Il pleuvait et ventait et je ne savais pas trop c'était où. Le lieu fraîchement rénové sentait encore la peinture. Marc Quinn était présent ainsi que Phoebe Greenberg pour cette première visite de presse. J'étais tellement excitée de rencontrer et de parler à ce grand artiste britannique, mon coeur battait. Voici quelques autres artistes illustres à être exposés à DHC-ART: Sophie Calle, Jenny Holzer, Ceal Floyer, John Currin, Berlinde De Bruyckere, Ryoji Ikeda et beaucoup plus!

FÉLICITATIONS & MERCI!

L'OFFREBill Viola Naissance à rebours
October 5 octobre -March 11 mars 2018 

Pour souligner ses 10 ans, DHC-ART propose une réflexion sur tous les sens que peut avoir le mot offre dans les pratiques rituelles populaires et traditionnelles. Dans notre culture, par exemple, nous avons cédulé plusieurs événements célébratoires qui servent d'occasions pour échanger des cadeaux. Sous le parasol de sentiments sincères, nous les voyons défiler devant nos yeux comme une horloge promotionnelle: Noël, la Saint-Valentin, Pâques pour n'en nommé que quelques-uns. 

Ici on explore des réflexions tangentes. Le concept qui m'a le plus fasciné était celui de Lee Mingwei Argent pour l'art # 1-5. Il crée des installations participatives où ses actions vont vers les autres et où on leur demande de participer, de redonner pour ainsi dire. L'origine du travail ci-dessus était fortuite. Tout en faisant des sculptures en origami à partir de billets de 10 $, l'artiste a attiré des gens qui étaient curieux de savoir ce qu'il faisait. Il a saisi le moment pour converser avec eux et leur a ensuite fait une proposition, il leur donnerait les sculptures en origami de 10 $ s'ils partageaient leurs informations de contact pour savoir ce qui est arrivé au cadeau. Pendant que nous faisions la visite guidée, il racontait de nombreuses histoires sur la façon dont chaque personne traitait son cadeau. Il a raconté que la seule personne qui a gardé le travail intact était un sans-abri.

Je vous recommande fortement les visites guidées pour en savoir plus sur les intriguants concepts qui sous-tendent les oeuvres. Cheryl Sims la commissaire de l'exposition donne une visite guidée en français ce 4 novembre à 14h. C'est gratuit mais vous devez réserver votre place. Allez sur ce lien pour en savoir plus sur les activités éducatives.

• I shall never forget my first visit to DHC-ART on October 5th, 2007. It was raining and windy and I did not know where it was. The freshly renovated place still smelled like paint. Marc Quinn was present as well as Phoebe Greenberg for this inaugural press tour. I was so excited about being able to meet and talk to this great British artist, my heart was beating. Here are more illustrious artists to have had exhibitions at DHC-ARTSophie CalleJenny HolzerCeal FloyerJohn CurrinBerlinde De BruyckereRyoji Ikeda and many more!

CONGRATULATIONS & THANK YOU!


October 5 octobre -March 11 mars 2018 


To mark its 10th anniversary, DHC-ART proposes a reflection on all the meanings that the word offer can have in popular and traditional ritual practices. In our culture, for example, we have hosted several   celebratory events that serve as opportunities to exchange gifts. Under the umbrella of sincere feelings, we see them parading before our eyes like a promotional clock: Christmas, Valentine's Day, and Easter to name a few.

Here we explore tangent reflections. The concept that fascinated me the most was Lee Mingwei'Money For Art #1-5. He creates participatory installations where his actions are going towards others and they are asked to participate, give back as it were. The origin of the above work were serendipitous. While making origami sculptures out of 10$ bills, the artist attracted people who were curious about what he was doing. He seized the moment to converse with them and then made them a proposal, he would give them the origami 10$ sculptures if they would share their contact information to find out what happened to the gift. While we were doing the guided tour he related many stories on how each person dealt with their gift. He recounted that the only person who kept the work intact was a homeless man. 

I highly recommend the guided tours to learn more about the intriguing concepts behind the works. Curator Cheryl Sims will give an English guided tour Saturday November 4 at 4 PM. It is free but you must reserve a place. Check this link to find out more about the various educational activities.

-LENA GHIO

Monday, October 16, 2017

46e FNC Palmarès 2017


Déjà terminé le 46e FNC annonce ses lauréats. Mais avant je veux parler de mes coups de coeur.



LOVING VINCENTLa Passion Van Gogh
Un regard artistique sur la mort du génie solitaire Vincent Van Gogh dont la vie tourmentée et courte nous brise toujours le coeur. Plus de 100 artistes ont peint ce chef-d'oeuvre qui nous a laissé bouche bée! 
Scénario: Dorota Kobiela
Interprètes: Aidan Turner, Helen McCrory, Eleanor Tomlinson               Comment le film est fait




LUCKY

Le légendaire comédien Harry Dean Stanton interprète Lucky, un nonagénaire qui se voit vieillir et approcher de la mort tout en maintenant ses liens avec son quotidien. C'est émouvant, drôle, triste! Le réalisateur et artiste David Lynch fait partie de la distribution et il interprète un retraité qui est bouleversé par le départ de sa tortue dont il est convaincu qu'elle s'est évadée. 

La salle était pleine pour ce visionnement et la démographique du public était un hommage au talent de cet acteur bien-aimé.

LE PALMARÈS:


• COMPÉTITION INTERNATIONALE – LONGS MÉTRAGES
Le jury Compétition internationale – longs métrages était composé de Sophie Cadieux, Alexandre Domingue et Lyse Lafontaine.
Louve d’Or présentée par Québecor / Louve d’Or presented by Québecor
Meilleur long métrage de la Compétition internationale (15 000 $ en argent remis par Québecor).  Best feature film in the International Competition ($15,000 cash from Québecor).

AVA de LÉA MYSIUS(France)

•Prix de l’innovation Daniel Langlois / Daniel Langlois Innovation Award
Récompense une œuvre de la Compétition internationale qui se sera démarquée par son audace esthétique, son utilisation créative des nouvelles technologies et sa capacité innovante à aborder un sujet sensible.
Recognizes a work in the International Competition that stands out for its daring aesthetics, creative use of new technologies and/ or groundbreaking treatment of a sensitive subject matter.

TÉHÉRAN TABOU d’ALI SOOZANDEH (Autriche, Allemagne)

•Prix d’interprétation / Best Actor or Actress Award
Meilleure performance d’acteur ou d’actrice de la Compétition international.
Best actor or actress in a feature film in the International Competition.

DARYA ZHOVNAR dans CLOSENESS de KANTEMIR BALAGOV (Russie)


•FOCUS QUÉBEC/CANADA – LONGS MÉTRAGES
Le jury Focus Québec/Canada – longs métrages était composé de Luciano Barisone, Nina Rodriguez et Jan Naszewski.
Grand Prix Focus Québec/Canada présenté par Post-Moderne/ Focus Québec/Canada Grand Prize presented by Post-Moderne
Meilleur long métrage de la compétition Focus Québec/Canada (3 000 $ en argent et 12 000 $ en services de postproduction remis par Post-Moderne).
Best feature film in the Focus Québec/Canada competition ($3,000 cash and $12,000 in post production services awarded by Post-Moderne).

LES FAUX TATOUAGES de PASCAL PLANTE (Québec/Canada)


•PANORAMA INTERNATIONAL – LONGS MÉTRAGES
Le jury Cinema Politica – Panorama International longs métrages était composé Pierre Luc Junet, Michelle Latimer, Zahra Moloo, Svetla Turnin et Ezra Winton.
Prix Cinema Politica / Cinema Politica Award
Meilleur long métrage de la compétition Panorama /Best feature film in the Panorama competition.
LIFE AND NOTHING MORE de ANTONIO MENDEZ ESPARZA (Espagne)

Mention spéciale Cinema Politica/Special Mention Cinema Politica

THE NOTHING FACTORY de PEDRO PINHO (Portugal)
Prix pour la paix présenté par la Fondation de la Famille Brian Bronfman
/ Peace Award presented by the Family Brian Bronfman Fondation
Récompense une œuvre de la compétition Panorama international qui se sera démarquée par sa contribution au développement de la paix (2000 $ en argent remis par la Fondation de la Famille Brian Bronfman).
Recognizes a work in the Panorama Competition that stands out for its contribution to the development of peace ($2,000 cash from the Family Brian Bronfman Fondation).

GHOST HUNTING de RAED ANDONI (Palestine, France, Suisse, Qatar)

•LES NOUVEAUX ALCHIMISTES – LONGS MÉTRAGES
Le jury de l’AQCC – Les nouveaux alchimistes longs métrages était composé de Maxime Labrecque, Sylvain Lavallée et Zoé Protat.
Prix de l’AQCC (Association Québécoise des Critiques de Cinéma) et Prix de l’expérimentation Mubi présenté par Mubi / AQCC Award and experimentation Award presented by Mubi
Meilleur long métrage de la compétition Les nouveaux alchimistes (diffusion exclusive sur la plateforme Mubi).
Best feature film in the Les nouveaux alchimistes competition (exclusive broadcast on the Mubi platform).
LES GARÇONS SAUVAGES de BERTRAND MANDICO (France)

TEMPS Ø – LONGS MÉTRAGES

Prix du public Temps Ø / Temps Ø People’s Choice Award
Meilleur long métrage issu de la section Temps Ø / Best feature film in the Temps Ø section.

LES AFFAMÉS de Robin Aubert (Québec/Canada)

•COMPÉTITION INTERNATIONALE – COURTS MÉTRAGES
Le jury Compétition internationale – courts métrages était composé de Natasha Kanapé Fontaine, Magalie Lépine-Blondeau et Véronique Barbe.

Loup argenté
Meilleur court métrage de la Compétition internationale.
Best short film in the International Competition.

COPA-LOCA de CHRISTOS MASSALAS (Grèce)

Mention spéciale du Jury/ Special Mention

TESLA : LUMIÈRE MONDIALE de MATTHEW RANKIN (Québec/Canada)

•FOCUS QUÉBEC/CANADA – COURTS MÉTRAGES
Le jury Focus Québec/Canada – courts métrages était composé de Wouter Jansen, Sanne Jehoul et Samya Papasoff.

Grand Prix Focus Québec/Canada court métrage présenté par CineGround / Grand Prize Focus Québec/Canada  Short Film presented by CineGround
Meilleur court métrage de la compétition Focus Québec/Canada (15 000 $ en services de prêt de caméras et/ou postproduction remis par CineGround).
Best short film in the Focus Québec/Canada competition ($15,000 in camera and/or post-production services awarded by CineGround).

MILK de HEATHER YOUNG (Nouvelle-Écosse, Canada)

Prix du public Focus Québec/Canadacourts métrages présenté par Unis TV /
Short film Focus Québec/CanadaPeople’s Choice Award presented by Unis TV
Meilleur court métrage francophone issu de la compétition Focus Québec/Canada (2 000 $ en argent remis par Unis TV).
Best short film in french language in the Focus Québec/Canada competition ($2,000 cash from Unis TV).

CRÈME DE MENTHE de JEAN-MARC E. ROY et PHILIPPE DAVID GAGNÉ (Québec/Canada)

LES NOUVEAUX ALCHIMISTES – COURTS MÉTRAGES
Le jury Les nouveaux alchimistes – courts métrages était composé de Pierre Hébert, Delphine Jeanneret et Guillaume Lafleur.
Prix Dada présenté par Main Film et Prix de l’expérimentation Mubi présenté par Mubi / Dada Awardpresented by Main Film and Mubi experimentation Award presented by Mubi
Meilleur court métrage de la compétition Les nouveaux alchimistes (1 000 $ en argent remis par Main Film et diffusion exclusive sur la plateforme Mubi).
Best short film in the Les nouveaux alchimistes compétition ($1,000 cash from Main Film and exclusive broadcast on the Mubi platform).

PAINTING WITH HISTORY IN A ROOM FILLED WITH PEOPLE WITH FUNNY NAMES 3 de KORAKRIT ARUNANONDCHAI (Thaïlande/États-Unis)

Mention spéciale / Special Mention
WHAT HAPPENS TO THE MOUNTAIN de CHRISTIN TURNER (États-Unis)

RENCONTRES PANCANADIENNES DU CINÉMA ÉTUDIANT
Le jury courts métrages des Rencontres pancanadiennes du cinéma étudiant était composé de Sofia Bohdanowicz, Alexandre Dostie et Gabrielle Lautru.

Prix des Rencontres pancanadiennes du cinéma étudiantprésenté Ulule / Pan-Canadian Student Film Meetings Award presented by Ulule
Remis au lauréat des Rencontres pancanadiennes du cinéma étudiant (1 500 $ pour lancer une campagne de financement participatif avec un accompagnement personnalisé pré-campagne sur Ulule).
Given to the winner of the Pan-Canadian Student Film Meetings ($1,500 to start a crowdfunding campaign on Ulule with personalized pre-campaign support).

PRENDS MA MAIN de ALEXANDRE LEFEBVRE (Québec/Canada)
Mention spéciale conception sonore / Sound Design Special Mention
TOER de JASMIJN CEDÉE et SAM MONGEAU pour la conception sonore (Belgique)
P’TITS LOUPS
Le jury des P’tits loups était composé de Camélia Laure Belzile, Fatima Bertin, Julien Bouchard, Clara Fonfrède et Jules Péloquin.

Prix des P’tits loups / P’tits loups Award
Meilleur court métrage de la section P’tits Loups / Best short film in the P’tits Loups section.

LA MAISON DU HÉRISSON de EVA CVIJANOVIC (Québec/Canada)

Mention spéciale / Special Mention
BIRDLIME de EVAN DERUSHIE (Québec/Canada)

FNC EXPLORE - PROJETS INTERACTIFS ET RÉALITÉS VIRTUELLES
Le jury FNC EXPLORE était composé de Paola Gazzani Marinelli, Michael Kronish, Sandra Rodriguez, Liz Rosenthal etJenna Seydon.

Grand Prix innovation présenté par Prim / Innovation Award presented by Prim
L’œuvre la plus innovatrice destinée aux nouvelles plateformes (10 000 $ en production et résidence d’artiste remis par PRIM).
The most innovative work for new platforms ($10,000 in production expenses and artist residency from PRIM).
VR_I de GILLES JOBIN & ARTANIM (Suisse) 
Prix immersion présenté par Geneva International Film Festival / Immersion Award presented by Geneva International Film Festival
Meilleure œuvre immersive du FNC EXPLORE / Best immersive work in the FNC EXPLORE.
NOTHING HAPPENS de MICHELLE & URI KRANOT (Danemark, France)

•Prix du public FNC EXPLORE Performances/Installations - réalité virtuelle présenté par Viveport (HTC) / FNC EXPLOREPerformances/InstallationsPeople’s Choice Award presented by Viveport (HTC) 
2 500 $ US remis par Viveport (HTC) / US $2,500 cash from Viveport (HTC)

VR_I de GILLES JOBIN & ARTANIM (Suisse) 

Prix du public FNC EXPLORE Films - réalité virtuelle présenté par Viveport (HTC) 
FNC EXPLORE films People’s Choice Award presented by Viveport (HTC) 
1 500 $ US remis par Viveport (HTC) / US $ 1,500 cash from Viveport (HTC)

PLANET ∞ de MOMOKO SETO, BARBEROUSSE FILMS (France)

Prix de la meilleure œuvre française présenté par uniFrance /Best French work award 
presented by uniFrance
1 000 € remis par UniFrance / €1,000 cash from UniFrance
 ALTÉRATION de JÉRÔME BLANQUET, OKIO-STUDIO (France)
Prix de la meilleure présentation de projet VR en développement présenté par Viveport (HTC) / Award for the best presentation of a VR project in development 
1 000 $ US remis par Viveport (HTC) / US $1,000 cash from Viveport (HTC)

 CINEMATOGRAFI de BOMBINA BOMBAST (Suède)