The Force at work / La Force en action

The Force at work / La Force en action
Read the whole story now being read around the world! / Lisez toute l'histoire maintenant lue autour du monde!

Wednesday, April 19, 2017

Nouvelles / News 18.04.2017

Aperçu / Preview 
ENGLISH

VOLTA / Cirque du Soleil 20.04 > 23.07.2017

VOLTA, la nouvelle création de Cirque du Soleil, sera sous le chapiteau dans le Vieux Port dès le 20 avril 2017, donc cette semaine! Sous la gouvernance de Jean-François Bouchard se réunissent les talents de Bastien Alexandre, Auteur et Metteur en scène, Jean Guibert, Directeur de création, Anthony Gonzalez du groupe M83, Compositeur et Directeur musical et bien d'autres dont Manon Beaudoin Maître de jeu. Si vous regardez l'aperçu en haut à gauche vous constaterez que cette production est loin des classiques de Cirque du Soleil. Cette fois-ci on est dans la rue avec des athlètes de sport extrême, ces jeunes qui foncent devant tous les obstacles pour le seul plaisir de les vaincre. Étrangement Ère du Verseau, le scénario se nourrit de thèmes très profonds comme la réalisation de soi et le sentiment d'aliénation qu'a créé le monde de plus en plus technologique ainsi que la quête folle pour la célébrité. Par exemple une série de personnages s'appellent Les Esprits Libres!
 VOLTA, the latest creation of Cirque du Soleil, will be under the big top in the Old Port starting this April 20, 2017, this week!  Under the governance of Jean-François Bouchard are reunited the talents of  Bastien Alexandre, Author and Director, Jean Guibert, Creative Director, Anthony Gonzalez of group M83, Composer and Musical Director with many others including Manon Beaudoin as Game Master. If you look at the preview on the upper left corner you will observe that this production is far from the classics produced by Cirque du Soleil. This time we are in the streets with extreme sports athletes, those young folks who will not back down in the face of any challenge just for the pleasure of conquering it. Strangely Age of Aquarius, the script is nourished by profound themes like the realization of self and the feeling of alienation that our more and more technological world has created as well as the mad quest for fame. For example, a gang of characters are called Free Spirits!

MUSÉE DES BEAUX-ARTS DE MONTRÉAL / MONTREAL MUSEUM OF FINE ARTS
MNÉMOSYNE / MNEMOSYNE > 08.04.2018

Gauche/Left: Mixed Blessings, 2011 Rebecca Belmore; Centre: Vanité, 2004 Pierre Dorion; Droite/Right Still Life in 8 calls, 1985 Michael Snow. Photos © Lena Ghio, 2017 

Une exposition ravissante où les artistes contemporains québécois et canadiens répondent aux artistes européens moderne. Une oeuvre après l'autre m'ont séduite.
A ravishing exhibition where contemporary quebec and canadian artists reply to modern europeen artists. One piece after another seduced me.

ATELIERS LA RUCHE D'ART / ART HIVES WORKSHOPS

Photos © Lena Ghio, 2017
Le Musée a inauguré une nouvelle salle de travail, La Ruche d'art, où les gens de plusieurs démographiques pourront participer à des activités thérapeutiques. Suivez le lien pour céduler un atelier qui vous convient.

The Museum has inaugurated a new work space, The Art Hive, where people from many demographics can participate in therapeutic activities. Follow the link to schedule a workshop that is right for you.

SI L'ÎLE ÉTAIT UNE OEUVRE D'ART > 14.05.2017
Photos © Lena Ghio, 2017 


L'espace d'exposition J.A. DeSève est encore une fois illuminée par le talent de nos jeunes! En collaboration avec la Commission scolaire Marguerite-Bourgeoys et Vision Diversité, 700 jeunes du primaire et du secondaire m'ont éblouie! Des dessins, des peintures, des collages, des vidéos tous autour du thème de notre ville MONTRÉAL!

MUSÉE MCCORD MUSEUM  AISLIN > 13.08.2017

Gauche: Maire Denis Coderre en Fred Caillou • Left: Mayor Denis Coderre as Fred Flinstone / Droite-Right: Terry Mosher Photos © Lena Ghio, 2017
Une magnifique exposition où le talent de dessinateur s'allie à l'humour politique. J'ai éclaté de rire à plusieurs reprises en regardant ces commentaires sociaux et politiques d'une justesse tranchante. Le caricaturiste renommé Terry Mosher, aka Aislin en l'honneur de sa fille, célèbre 50 ans de carrière soulignée dans cette rétrospective et dans son nouveau livre: From Trudeau to Trudeau

A magnificent exhibition where drawing talent combines with political humor. I burst out laughing several times while looking at these sharp-edged social and political commentaries that are undeniably accurate. The renowned cartoonist for The Gazette Terry Mosher, aka Aislin in honor of his daughter, is celebrating a 50 year career underlined in this retrospective and his new book: From Trudeau to Trudeau

ÉDIFICE BELGO BUILDING

Gauche à Droite / Left to Right: Cheryl Sims, Catherine Aboumrad, Janie Julien-Fort Photos © Lena Ghio, 2017


Il y a déjà plus de deux semaines j'ai visité l'Édifice Belgo où j'ai eu le plaisir de voir le travail d'artistes que je connaissais. Cheyl Sims, une artiste de son et commissaire d'exposition à DHC/ART. Elle a réalisé l'exposition YMX Migration, Land, and Loss after Mirabel. L'installation de trois espaces distinctes basé sur les souvenirs de trois artistes Pierre Nepveu, Prem Sooriyakumar et Kim Thuy nous fait perdre la sensation du temps. La pièce évoque l'impact sur plusieurs populations d'une idée financer par les politiciens, Premier Ministre Pierre Trudeau et le Maire de Montréal Jean Drapeau, et qui sera un échec monumental.

Un peu plus loin, je croise Catherine Aboumrad  qui présentait ses oeuvres photographiques à la Galerie La Castiglione avec une autre artiste intriguante, Janie Julien-Fort.

Un mois très occupé mais rempli de délices! / A really busy month filled with delicacies!
L'aventure continue! / The adventure continues!

-LENA GHIO


No comments:

Post a Comment