Monday, February 20, 2017

NEWS / NOUVELLES 20.02.2017

CCA - 02.02. > 14.05.2017

FRANÇAIS

With the exhibition What About Happiness on the Building Site?  the Canadian Center for Architecture has some insights on how to improve the work environment. In this case, we are presented with a 70s project conducted by Cedric Price for the Sir McAlpine & Sons construction company. During the those years Britain's construction industry was plagued by worker strikes over the dangerous or unhealthy working conditions, as evidenced by the images above. Curated by André Tavares, director of Dafne Editoria since 2006 and Giovanna Borasi, curator in chief at CCA, the exhibition takes us point by point through the process employed by the architects to clean up the construction work site as presented by the Cedric Price report entitled McAppy. I enjoyed the expression used by Giovanna Borasi "to design the process" where the architect designed before hand his methodology to tackle the site. The information is well organized in multimedia to make it even more compelling.
 Avec l'exposition Et si on parlait de bonheur sur le chantier?  le Centre Canadien d'Architecture  révèle les connaissances sur comment on peut améliorer l'environnement de travail. Dans le cas à l'étude, on nous présente un projet des années 70 mener par Cedric Price pour la Sir McAlpine & Sons compagnie de construction. Durant ces années en Bretagne l'industrie de la construction était tracassée par des grèves d'employés à propos des conditions de travail dangereuses et insalubres, comme on peut voir par les images plus haut. Les commissaires de l'exposition André Tavares, directeur de Dafne Editoria depuis 2006 et Giovanna Borasi, commissaire en chef au CCA, nous transporte point par point au travers le processus employé par les architectes pour nettoyer le site de construction tel que présenté par Cedric Price dans son rapport intitulé McAppy. J'ai aimé l'expression employée par  Giovanna Borasi "le design du processus" où l'architecte fait l'ébauche de sa méthode de travail avant d'attaquer le site. L'information est bien organisée en multimédia ce qui rend la visite encore plus percutante.

MUSÉE McCORD MUSEUM
VIDEO 
You can now access many historical archives via the Museum's website. This access will last until June 2018. This is totally fascinating and I hope you will take a look at the families that are bedrock of our society. So many amazing men and women set the stage for us to be a city of love and peace!

• Vous pouvez maintenant accéder à plusieurs archives historiques par le site Web du Musée. Cet accès durera jusqu'en juin 2018. C'est totalement fascinant et j'espère que vous irez voir ce site pour prendre connaissance des familles qui sont la fondation de notre société. Il y a plusieurs hommes et femmes extraordinaires qui ont préparé la scène pour que nous puissions vivre dans notre ville d'amour et de paix!

C2 MONTRÉAL & AI 24.05 - 26.05.2017
Jean-François Gagné & Yoshua Bengio
C2 Montreal is a unique event on our planet. It breaks all boundaries to take us to our creative and financial heights! This year the event is going all out to celebrate the 350th of Montreal. But also this year there will be an in depth look at Artificial Intelligence ( The AI Forum ) and its increasing role in our daily lives and what that will mean for the workforces and industries of the future. Visit Element AI, a platform for your company's AI needs! Here is the list of speakers and the exciting new guest speakers.

 C2 Montréal  est un événement unique sur notre planète. Il brise toutes les limites et nous transporte à nos plus hautes expressions créatives et financières. Cette année l'événement se prépare pour la fête du 350 de Montréal. Mais surtout cette année il y aura un regard en profondeur à l'avancement en Intelligence ArtificielleForum Intelligence Artificielle ) et son rôle grandissant dans nos vies quotidiennes et ce que cela représentera sur le marché du travail et les industries du futur. Voici la liste des conférenciers et les nouveaux qui s'ajoutent.

Expo Manger Santé et Vivre Vert
This spring at Palais des Congrès http://expomangersante.com/en/ / Ce printemps au Palais des Congrès    http://expomangersante.com/

MUSÉE des BEAUX ARTS de MONTRÉAL
On the night of the opening Phan Thị Kim Phúc OOnt was present to tell us of her journey from a wounded child in war thorn Vietnam to subject of internationally iconic photograph to UNESCO Goodwill Ambassador. She was radiant in her gorgeous embroidered red dress as she spoke of hope and human compassion. We were deeply moved. / • Le soir du vernissage Phan Thị Kim Phúc OOnt était présente pour nous raconter son passage d'enfant blessée lors de la guerre du Vietnam a sujet de la photo icône internationale à Ambassadrice de Bienveillance de l'UNESCO.  Elle était radieuse dans sa somptueuse robe de satin rouge perlée alors qu'elle nous parlait d'espoir et de compassion humaine. Nous étions profondément émus.  Photos © Lena Ghio, 2017
ADEL ABDESSEMED : CONFLICT / CONFLIT 
> 07.05 2017

You can see this moving artistic comment to the madness of war and the tragedy it inflicts on children at the Montreal Museum of Fine Arts now:

« The installation by the French-Algerian artist Adel Abdessemed, presented in the Contemporary Art Square, features two ivory sculptures, Cri (2013) and Mon enfant (2014), surrounded by thirty-eight black chalk drawings. His work reminds us of the stories of these two photographic icons of the twentieth century by shining a spotlight on them as allegories of violence. »

Vous pouvez voir ce commentaire artistique émouvant sur la folie de la guerre et les tragédies qu'elle inflige aux enfants au Musée des Beaux-arts de Montréal

Phan Thị Kim Phúc OOnt endured 17 operations
to repair the devastating wounds of the napalm
burns on her back. /
• Phan Thị Kim Phúc OOnt a enduré
17 opérations pour réparer les blessures
dévastatrices causées par le napalm. 
« Présentée dans le Carré d’art contemporain, l’installation de l’artiste franco-algérien Adel Abdessemed met en scène deux sculptures d’ivoire, Cri (2013) et Mon enfant (2014), entourées de 38 dessins à la pierre noire. Son œuvre rappelle à la mémoire l’histoire respective de ces deux icônes photographiques du XXe siècle en braquant les projecteurs sur ces allégories de la violence. »



Check out all the winners and their work HERE 
ART SOUTERRAIN 04.03 > 26.03.2017

A dazzling program of contemporary art I will return to shortly / Une programmation éclatante d'art contemporain sur laquelle je reviens sous peu.

ENGLISH / FRANÇAIS  
-LENA GHIO

No comments:

Post a Comment