The Force at work / La Force en action

The Force at work / La Force en action
Read the whole story now being read around the world! / Lisez toute l'histoire maintenant lue autour du monde!

Saturday, June 23, 2012

THREE WONDERFUL MOVIES / TROIS FILM MAGNIFIQUES

Français plus bas

BRAVE, Disney-Pixar's latest release, is one of the best movie I ever saw! I love the voice of BILLY CONNOLLY, who voices the father, I could listen to him talk for hours! EMMA THOMPSON is Elinor, the mother of the heroine, Merida voiced by KELLY MCDONALD. The children were very attentive during this fast paced story of witchcraft and coming of age, I notice that because if you bring the kids, they will not give you trouble. The cinematography is breathtaking! I LOVED IT!

PEOPLE LIKE US what a treat! The cast is very well thought out: CHRIS PINE plays a son who reluctantly returns home after his father's death. His mother is played by MICHELLE PFEIFFER who is perfect as his mom. Then you add ELIZABETH BANKS as a struggling single mom who is also an alcoolic and the movie takes off like a rocket! You become involved in the fast paced story right away. The ending is just PERFECT! I had tears in my eyes, complete emotional satisfaction! I LOVED IT!

STEP UP REVOLUTION! I enjoy movement very much and street dancing YES! Again fast paced and exiciting with KATHRYN MCCORMICK, RYAN GUZMAN and ADAM G. SEVANI among the sexy cast. I LOVED IT!

-Lena Ghio

FRANÇAIS

REBELLE, le nouveau film de Disney-Pixar mettant en vedette la voix magnifique de notre MARILOU dans le rôle de Merida ( photo à gauche ), est un des plus beau film que j'ai jamais vu! La cinématographie vous transportera dans un monde à la fois enchanté et sombre. Sorcière, magie, humour sont exprimés d'une façon inédite et surprenante. L'histoire est complètement originale. Les enfants étaient tous très attentifs au déroulement du drame que doit résoudre Merida pour sauver la vie de sa mère. J'AI ADORÉ!

-Lena Ghio

www.youtube.com/watch?v=TEHWDA_6e3M16

www.youtube.com/watch?v=LomUmAONUpo

www.youtube.com/watch?v=gdamC7jUrjs

Thursday, June 21, 2012

The Warrior's Way / La Voie du Guerrier

THE OMI The SHOOGUN SERIES / L'OMI La SÉRIE SHOGUN

En Français plus bas

Since I published the interview I did with Dr RICHARD BÉLIVEAU on youtube, I have had feedback on the Warrior's Way. People want a deeper understanding of the SAMOURAI way of behaving. I am not an expert on the Japanese philosophies of the Samourai generations, and I am not sure they would apply to our contemporary environment as a whole. What I can do is give you what I have learned as I developed my art and studied Martial Arts.

First of all, a warrior must know his battlefield, he must know his opponent. That opponent can be a person, a circumstance, or even a debilitating state of mind or body. Then he must choose his battles so he wont waste useful resources on futile activities. He must be patient and disciplined on his way to the inevitable battle, sharpening his excellence everyday without hurrying towards the future. His tools, his weapons, his clothing are also cultivated to become objects of power that will assist him on the way to victory.

The OMI is an example of an object of power. Each one was built at the exact time and precise space where an auspicious energy became encapsulated inside the work of art to modulate the warrior's destiny. Power engages with us through our actions, it inhabits the objects we own. The Japanese believed that objects had a spirit to them.
to be continued...

-Lena Ghio

FRANÇAIS

Depuis que j'ai publié l'entrevue avec le Dr RICHARD BÉLIVEAU sur youtube, j'ai eu des commentaires sur la Voie du Guerrier. Les gens veulent une compréhension plus profonde sur la façon d'agir des SAMOURAÏS. Je ne suis pas une experte sur le philosophies Japonaises de la génération des Samouraïs, et je ne suis pas certaine si elles s'appliquent dans notre environnement contemporain comme un tout. Ce que je peux faire, c'est partager ce que j'ai appris en développant mon travail artistique et en apprenant les Arts Martiaux.

Premièrement, un guerrier doit apprivoiser son champ de battaille, il doit connaître son adversaire que celui-ci soit une personne, une circonstance, ou un état de faiblesse mentale ou physique. Ensuite il doit choisir ses batailles pour ne pas gaspiller ses ressources sur des activités futiles. Il doit être patient et discipliné en route vers la bataille inévitable qui l'attend, aiguisant son excellence à chaque jour sans se presser vers l'avenir. Ses outils, ses armes, ses vêtements sont tous cultivés pour devenir des objets de pouvoir qui l'appuieront sur le chemin de la victoire.

L' OMI est un example d'un objet de pouvoir. Chacun est bâti au moment exact, dans un espace précis, où une énergie favorable est devenue enfermer à l'intérieur de l'oeuvre d'art pour moduler le destin du guerrier. La force s'engage avec nous de par nos actions, elle habite les objets que nous possédons. Les Japonais croyaient que les objets possédaient un esprit.
À suivre...

-Lena Ghio
Photo: Lena Ghio OMI ™ par/ by Lena Ghio ©

NICOLAS MAVRIKAKIS: pourquoi je suis comme je suis / Why I am the way I am


English Below

NICOLAS MAVRIKAKIS, surtout connu comme critique d'art dans le journal VOIR MONTRÉAL depuis 1998, vous invite à venir le voir se casser la gueule pendant qu'il se prend pour un artiste.

Plein de charme et d'humour, vous risquez d'apprécier son oeuvre.

Vendredi le 22 juin, il vous offre sa mère en pâture, et lui-même samedi le 23 juin.
Il faut absolument prendre rendez-vous à la Galerie Joyce Yahouda par téléphone au 514-875-2323
Les performances auront lieu entre 14h et 16h.

-Lena Ghio

ENGLISH

NICOLAS MAVRIKAKIS, who is mostly known as an art critic for VOIR MONTRÉAL since 1998, invites you to come see him fall flat on his face as he takes himself for an artist.

Full of charm and humor, you risk appreciating the piece.

Friday June 22, he offers up his mother as the sacrificial lamb on the altar of the art world, and himself on Saturday June 23.
You absolutely must call for an appointment at the Joyce Yahouda Gallery at 514-875-2323
The performances are between 2-4 p.m.

-Lena Ghio

Friday, June 15, 2012

SAMOURAÏS La grâce des guerriers // SAMOURAI. Exquisite warriors


English Below

Jeudi 14 juin, j’ai eu le plaisir de faire la visite de l’exposition SAMOURAÏS avec le Dr RICHARD BÉLIVEAU auteur du livre SAMOURAÏS la grâce des guerriers. Son livre est d’un intérêt particulier pour moi parce que j’ai toujours ressenti une affinité pour l’esprit du guerrier quand ce guerrier a un esprit noble. Nous avons le privilège aujourd’hui de pouvoir visualiser l’évolution de plusieurs anciennes cultures et en tirer des leçons importantes. Dans cette vidéo, Dr Béliveau résume bien l’essentiel de ce que les valeurs des samouraïs apportent au quotidien.

Le livre est d’une beauté exquise, telle l’exposition des pièces de sa collection au Musée Pointe-à-Callières. Avec une élégante poésie, Dr Béliveau nous fait revivre une époque qui semble surréelle maintenant. Les Samouraïs transformaient chaque geste en acte de pouvoir et de grâce. Tous les objets, les armes, les vêtements revêtent un sens qui relie le guerrier à la terre, à son maître, et au Divin. Son intention est constamment aiguisée et dirigée vers son excellence et sa maîtrise. Un tel dévouement nous a laissé les fabuleux trésors qu’on peut voir au Musée et dans le livre. Le livre et l’exposition nous rappellent
ce que peut l’humanité si elle si met. Nous avons le pouvoir de créer un monde merveilleux.
Du 17 mai 2012 au 31 mars 2013

-Lena Ghio

ENGLISH

SAMOURAI. Exquisite warriors is a book written by Dr RICHARD BÉLIVEAU that resumes with poetic elegance the era of the Samourai. You can visit the exhibition of Dr Béliveau's private collection at Musée Pointe-à-Callières.

I was very interested by this book and this exhibition because modern man often forgets the great power that inhabits him, that the connection we have with our earth is a source of personal power for each of us if we claim it. Every object in the Samourai world is an object of power, an opportunity to sharpen his excellence, skill, and his relationship with the Spirit. Walking through the exhibit I was awestruck by the treasures left to us by these dedicated individuals: paintings, calligraphy, weapons, armories: all made by hand by craftsmen who gave their lives to refine their work.
From Mai 17 2012 to March 31 2013

-Lena Ghio
photo et/and vidéo: Lena Ghio

Lise Fradet

Cette semaine l'artiste en art visuel et auteure, LISE FRADET, présentait l'exposition VIE de l'abstraction à la figuration à la Ruelle des Fortifications au Centre de Commerce Mondial. Son travail minutieux se développe en plusieurs étapes: photographies, collages, peinture sur toiles rondes, plus écriture. Elle prépare une nouvelle exposition en juillet de cette année. Pour en savoir plus www.lisefradet.com

-Lena Ghio
photos: Lena Ghio

Ryoji Ikeda

Jusqu'au 18 novembre 2012 @ dhc-art
Until November 18 2012 @ dhc-art
www.laboralcentrodearte.org

  1. www.youtube.com/watch?v=2S_2r0J7bHo25 Jan 2007 - 3 min - earational
    Album: Dataplex (2005)
  2. Ryoji Ikeda - data.matrix

    www.youtube.com/watch?v=F5hhFMSAuf49 Apr 2010 - 10 min - GBisquick
    Album: Dataplex (2005)
  3. Ryoji Ikeda - Per Se

    www.youtube.com/watch?v=wUYpLrTqzb820 Aug 2008 - 9 min - John11inch
    TURN YOUR VOLUME DOWN!!! SERIOUSLY.** A short-but-less-than-sweet remix of Iannis Xenakis ...

La meilleure façon de comprendre Ryoji Ikeda est de vivre Ryoji Ikeda!
The best way to understand Ryoji Ikeda is to live Ryoji Ikeda!

-Lena Ghio
photos: Lena Ghio

Wednesday, June 13, 2012

Exposition DYADES chez LOTO-QUÉBEC

Photos Lena Ghio © 2012
English Below

Hier soir je me suis rendue au vernissage de l'exposition DYADES à Espace Création de Loto-Québec. C'est dans ce lieu d'exposition au 500, rue Sherbrooke Ouest que Loto-Québec offre la chance au public de voir les oeuvres de sa collection. Le concept de l'expo est que deux artistes se rencontrent pour s'inspirer et transporter leur création à un autre niveau. En plus des objets d'art, vous verrez les vidéos de leurs démarches parsemés dans la galerie. En haut à droite vous voyez deux des artistes participants, à droite, un pillier du milieu RENÉ DEROUIN avec l'artiste qu'il a accueilli dans son magnifique atelier, JÉRÔME FORTIN.
Cette exposition sera en place jusqu'au 3 septembre 2012.

-Lena Ghio

ENGLISH

Last night I went to the vernissage of DYADES at Espace Création de Loto-Québec. It is in this exhibition space at 500 Sherbrooke street West that Loto-Québec offers the public a chance to see the artworks of their collection. The concept of the exhibition is that two artists meet to inspire each other and take each other to a higher level of creation. On top of seeing the art objects, you will see scattered about the gallery videos of their creative process. On top to the right, you see two of the participating artists, to the right, a pillar of the art community, RENÉ DEROUIN with the artist he was paired with, JÉRÔME FORTIN.
The exhibition is opened until September 3 2012

-Lena Ghio
Photos: Lena Ghio

LA CONNAISSANCE EST UNE FLÈCHE QUI ARRIVE DE LA LUMIÈRE
ET NON UN PONT POUR LA REJOINDRE.

KNOWLEDGE IS AN ARROW FROM THE LIGHT
NOT A BRIDGE TO REACH IT.

-Sri Aurobindo
toile: Lena Ghio

Sunday, June 10, 2012

ZOOFEST 2012



English below

Ce mercredi passé je me suis rendue au dévoilement de la programmation de ZOOFEST pour cet été. Malgré tout ce qui se passe à Montréal cette année, nous aimons rire ici! À gauche, CAMILLE FAVROUL, nous offre une pointe de Pizza Domino's et une bière Sleeman avant que les artistes nous offrent eux aussi un échantillonnage de leurs spectacles. Vous serez gâtés il y en a pour tous les goûts. Bien sûr le Zoofest se veut anarchique donc le plus fou s'y manifeste en théâtre, stand-up, musique et burlesque. Plus de 252 artistes-122 spectacles-608 représentations rendent l'événement difficile à résumer. Le mieux est de visiter le site web et cibler les représentations qui vous amusent le plus.
Du 5 juillet au 29 juillet 2012.
-Lena Ghio

ENGLISH

This past Wednesday, I went to the ZOOFEST press conference where the shows for this year's event were announced. In spite of everything going on in Montreal this year, we love laughing here! On the left, CAMILLE FAVROUL offers us pizza from Domino's and Sleeman beer before the artists themselves present samples of their shows. You will be spoiled!Italic There is something for everyone. Of course Zoofest is anarchical so the craziest events in theater, stand-up, music and burlesque may be seen. More than 252 artists-122 shows-608 sets make this event hard to resume. The best is to visit the web site and aim for the shows that will amuse you the most. I saw for example that KRISTEN SVHAAL will be in the show HOT TUB @ katacombes with KURT BRAUNOHLER on July 27. I love Kristen's comic style!
From July 5 to July 29 2012.

-Lena Ghio
Photos: Lena Ghio
Camille Favrol est comédienne avec La Boîte à Jouer à Bordeaux en France

Friday, June 8, 2012

NIKKATSU RETROSPECTIVE HITS MONTREAL! / LA RÉTROSPECTIVE NIKKATSU ARRIVE À MONTRÉAL!



Français plus bas

To celebrate the 100th anniversary of the legendary Japanese movie studio NIKKATSU, a retrospective has been organized to travel the world. This week we found out it will stop in Montreal thanks to the collaborative efforts of the Festival du Nouveau Cinema and Fantasia.
The link below will take you to my favorite clip from the press conference TOKYO DRIFTER, a film made in 1966 about a gangster. The visual style is aesthetically fascinating!

-Lena Ghio


FRANÇAIS

Pour célébrer le 100ième anniversaire de la légendaire maison de production NIKKATSU, une rétrospective a été organisé pour circuler autour du monde. Cette semaine nous avons appris qu'elle aura un arrêt à Montréal grâce aux efforts collaboratifs des Festival du Nouveau Cinema et Fantasia.
Ce lien vous dirige vers mon clip favorit lors de la conférence de presse, TOKYO DRIFTER, un film réalisé en 1966 à propos d'un gangster. Le style visuel est esthétiquement fascinant!

-Lena Ghio

www.criterion.com/films/577-tokyo-drifter

Friday, June 1, 2012

DEATH DEFIER

English below

Pour l'humain contemporain, la sécurité et l'avenir sont attachés aux valeurs boursières, aux possessions matérielles, et les soucis sont étouffés par les distractions abondantes de notre époque. Même les personnes qui pratiquent assidûment leur religion sont souvent ignorantes de la force vitale qui a jadis nourri les mots qu'ils se répètent et sur lesquels ils édifient leurs existences.

Je vous propose l'excellente conférence offerte par PAUL ARDENNE et BARBARA POLLA sur le sublime dans l'art actuel. Difficile à définir mais essentiel à notre identité, les conférenciers nous en offrent plusieurs points de vue venant d'artistes actuels à la recherche de l'âme.

La nouvelle image en tête de mon blog est intitulée DEATH DEFIER et je voulais vous en raconter l'inspiration. Un concept qui émerge de fragments de connaissances reconstituées des anciennes cultures des Amériques: les Toltèques, les Olmèques, les Aztèques, les Mayas. Maîtres du temps, certains guerriers devenaient des sorciers qui tournaient leur regard vers l'éternité. Leur mission: créer un pont entre le monde des humains et celui des Dieux. Pour cela ces guerriers-sorciers devaient devenir de féroces amoureux de la vie. Le pouvoir de cet amour, seulement, leur donnerait l'audace de vaincre tous les défis que les puissances de l'univers envoient aux humains: la pauvreté, la maladie, la solitude et la mort. À chaque victoire, le guerrier-sorcier accumule ses trophées, ces objets qu'il offrira au gardien de l'éternité pour obtenir son corps impérissable avec lequel il traversera l'infini.

La figure au centre est une guerrière-sorcière qui a réussi sa transmutation. L'Esprit veille sur elle constamment. Elle porte ses trophées, gains de plusieurs victoires sur les coups de la vie. L'univers lui ouvre le chemin pendant qu'il soutient ses pas alors qu'elle avance.
Incarnez votre vie!

-Lena Ghio

ENGLISH

For the contemporary human, security and the future are attached to market values, material possessions, and worries are quickly choked out by the abundant distractions of our era. Even people who practice their religions with reverence are often ignorant of the vital force that once inspired the words they repeat to themselves and on which they edify their existences.

Contemporary artists are revisiting our concepts of the divine because, whether we admit it or not, it is vital to who we are to comprehend the soul that animates us.

The new image header of my blog is entitled DEATH DEFIER and I wanted to enlighten you on its inspiration. A concept that emerges from reconstituted fragments of knowledge of the ancient cultures of the Americas: the Toltec, the Olmec, the Aztec, and the Maya. Masters of time, some warriors became sorcerers who would turn their gaze towards eternity. Their mission: to create a bridge between the world of humans and that of the Gods. For that these warrior-sorcerers had to become fierce lovers of life. It is only the strength of this love that would give them the daring to overcome all the challenges that the powers of the world send to humans: poverty, illness, solitude and death. With each victory, the warrior-sorcerer accumulates his trophies, those objects he will offer the guardian of eternity to obtain his imperishable body with which he will traverse infinity.

The figure at the center is a warrior-sorceress who has succeeded her transmutation. Spirit watches over her constantly. She wears her trophies, rewards for her many victories over the knocks of life. The universe opens the way for her while it supports her steps as she advances.
BE in your life!

-Lena Ghio
Photo: Lena Ghio
painting: Lena Ghio Homo Mag Astrum 2013 

BERNIE

I had to see this movie because I wanted to see how JACK BLACK and SHIRLEY MACLAINE would be on screen together! Listed as a black comedy, based on a real murder, the murder of Marjorie Nugent ( Shirley MacLaine) by her friend Bernie Tiede (Jack Black).

In the town of Carthage, Texas, USA, Bernie Tiede was a well liked, gentle mannered, assistant funeral director. When Marjorie Nugent's husband died, Bernie took care of her, visited her. Eventually she became very possessive of him and he cracked!

The beauty of this film is how the real townspeople of Carthage are used to recall the Bernie Tiede they knew. Their authenticity was delightful to me: their accent, their chain smoking, their heartfelt insane remarks like the witness who was on Bernie's side said: "It's not as bad as people say; he only shot her four times, not five."

I was not disappointed by the performances either. JACK BLACK embodied Bernie all the way down to his toes: SHIRLEY MACLAINE'S comic genius roared as she overchews her food in one scene where we witness Bernie unravelling slowly: and MATTHEW MCCONAUGHEY is seriously hilarious as District Attorney Danny Buck.
I truly enjoyed it!

-Lena Ghio

Bernie - Official Trailer [HD] Jack Black Movie - YouTube

www.youtube.com/watch?v=F7VSAFvPq7c29 Feb 2012 - 2 min - Uploaded by PlayTraiIers
Subscribe | http://bit.ly/znzoRw | Bernie - Official Trailer [HD] Jack Black Movie In small-town Texas, the ...

The real Bernie today
www.youtube.com/watch?v=ybxn6fOyAuw14 Apr 2012 - 11 min - Uploaded by longviewnewsjournal
More than 15 years ago, Bernie Tiede shot 81-year-old Marjorie Nugent in the back four times and ...