Sunday, October 31, 2010

CONVICTION


En Français plus bas

A movie about a long struggle on behalf of a sibling, of unyielding faith in a brother, and an unparalleled devotion from a sister. HILARY SWANK plays Betty Anne Waters, the woman who sacrifices eighteen years of her life to prove her brother Kenny's innocence. SAM ROCKWELL plays the unfairly convicted Kenny Waters. The story is excellent, and the public who was present when I saw it were very satisfied at the conclusion of the story. For me it lacked cohesive energy, that is perhaps due to the fact the story covers eighteen years of a family's life. The highlights of this movie are the startling performances by the brilliant cast:
besides the two previously mentioned, MINNIE DRIVER plays Betty Anne's only friend Abra Rice, MELISSA LEO plays the unscrupulous police woman Nancy Taylor who is instrumental in the wrongful conviction of Kenny Waters, and finally the show stealing performance of JULIETTE LEWIS as a shady girlfriend of Kenny Waters who betrays him by perjuring herself. This performance alone makes this movie gold. It is quite a ride!

-Lena Ghio

FRANÇAIS

Un film au sujet d'une longue bataille pour l'amour d'un frère, d'une foi inébranlable dans la parole de celui-ci, et une dévotion sans égale de la part d'une soeur. HILARY SWANK joue le rôle de Betty Anne Waters, une femme qui sacrifie dix-huit années de sa vie pour prouver l'innocence de son frère Kenny Waters interprété par SAM ROCKWELL. L'histoire est excellente, et le publique qui était présent lors du visionnement auquel j'ai assisté a applaudi la fin. Pour moi il manquait une énergie cohésive qui synthétise le tout, c'est sans doute dû au fait que le film tente de résumer dix-huit ans de la vie d'une famille. Les cachets de ce film sont les performances éclatantes de la part des comédiens de la distribution: en plus des deux mentionnés plus haut, MINNIE DRIVER dans le rôle de la seule amie de Betty Anne, Abra Rice, MELISSA LEO qui joue la femme policière sans scrupule Nancy Taylor qui est instrumentale à la conviction injuste de Kenny Waters, et finalement la performance qui vole la vedette du film par JULIETTE LEWIS qui joue le rôle d'une femme sans moeurs qui trahit Kenny par parjure en court. Cette seule performance tourne le film en or. C'est toute une chevauchée!

-Lena Ghio

Friday, October 15, 2010

NOWHERE BOY// JOHN LENNON
























En Français plus bas


SAM TAYLOR-WOOD's first feature film, NOWHERE BOY, exudes with her rich visual language. A link below will take you to some of her works in major museums. She is an expert at conveying emotional drama with unique approaches to her subjects. I recall when she came to the Museum of Contemporary Art of Montreal in 2002, she showed videos of victims of family violence telling their horrific stories behind masks. The effect was shattering. You will recognize this aspect of her style in one scene where JOHN LENNON, played by AARON JOHNSON, is fighting with his mother Julia, played by ANNE-MARIE DUFF, and we see the sadness in her face reflected through an old spotted hand mirror.

The movie is about the coming of age of one of my favorite human beings of all times. I always knew John Lennon lost his mother at a young age, but I never knew he lived with his aunt Mimi, played by KRISTIN SCOTT-THOMAS, that he had believed his mother to be dead to find out she had in reality been living all that time at walking distance from him. I can't imagine how he must have felt when he saw her again! The movie is very moving but upbeat as we see the creative genius of John Lennon coping, adapting, and innovating through each challenge.

I LOVE YOU ALWAYS JOHN LENNON! PEACE!
-Lena Ghio

FRANÇAIS


Le premier long-métrage de SAM TAYLOR-WOOD, NOWHERE BOY, exude de son vocabulaire visuel si riche. Un lien plus bas vous transportera vers certaines de ses oeuvres dans les plus grands musées du monde. Elle est experte à transmettre les drames émotionels avec des approches uniques à ses sujets. Je me souviens quand elle est venue au Musée d'Art Contemporain de Montréal elle montrait des vidéos de personnes victimes de violence familliale qui racontaient leurs histoires horrifiques derrière un masque. L'effet était dévastateur. Vous reconnaîtrez cet aspect de son style dans une scène dans laquelle JOHN LENNON , interpréter par AARON JOHNSON, se querelle avec sa mère Julia, interpréter par ANNE-MARIE DUFF, et on voit toute la tristesse dans le visage de celle-ci dans le reflet d'un mirroir à main salit.

C'est un film de passage à la maturité d'un de mes êtres humains favorits de tous les temps. J'ai toujours sû que John Lennon avait perdu sa mère à un jeune âge, mais je n'avais jamais sû qu'il avait grandit avec sa tante Mimi, interpréter par KRISTIN SCOTT-THOMAS, qu'il avait cru que sa mère était morte pendant qu'elle vivait à quelques kilomètres de lui pendant tout ce temps. Je ne peux imaginer comment il s'est senti quand il l'a revue. Le film est très émouvant mais optimiste car on voit le génie créatif de John Lennon endurer, s'adapter, et innover à chaque défi.

JE T'AIMERAI TOUJOURS JOHN LENNON! PAIX!
-Lena Ghio

Sam Taylor-Wood Online

Sam Taylor-Wood Online

Friday, October 8, 2010

NEVER LET ME GO // AUPRÈS DE MOI TOUJOURS


Français plus bas

CAREY MULLIGAN, ANDREW GARFIELD, and KEIRA KNIGHTLEY star in this intriguing movie based on KAZUO ISHIGURO's novel by the same name.
It is a science-fiction story that has all the appearance of normal life except that it explores an alternate reality than the one we grew up in after 1956 when DNA was discovered with its capacity to clone already existing beings.
The film opens on a normal looking school where children are playing. The more the story advances though the more dissonances become visible.
A love triangle emerges between two little girls and a little boy that underlines the tragic fate of these young creatures born to provide healthy organs for a public indifferent to their fate.
I recognized in the film the tempo of Japanese cinema, the docility of the Japanese people, its dignified silence before the painful realities of life.
This is a deeply moving film of great beauty that will make your heart quiver.

-Lena Ghio

CAREY MULLIGAN, ANDREW GARFIELD, et KEIRA KNIGHTLEY sont les vedettes de ce film intriguant basé sur le roman du même nom de KAZUO ISHIGURO.
C'est un science-fiction qui a toutes les apparences de la vie normale excepté qu'il explore une réalité alternative de celle avec laquelle nous avons grandit depuis 1956 quand l'ADN a été découvert avec la capacité de faire des clones avec des êtres qui existaient déjà.
Le film ouvre sur une école d'apparence normale où s'amusent des jeunes enfants, mais plus l'hisoire avance plus les dissonnances se manifestent.
Un triangle amoureux émerge entre deux petites filles et un petit garçon qui souligne la vie tragique de ces jeunes créatures voués à fournir des organes sains pour un public indifférent à leur sort.
Je reconnais dans ce film le tempo du cinéma Japonais, la docilité du peuple Japonais, ainsi que son silence dignifié face aux réalités pénibles de la vie.
Ceci est un film émouvant d'une grande beauté qui fait vibrer le coeur.

-Lena Ghio

Sunday, October 3, 2010

SREETDANCE 3D


Français plus bas

This movie takes on the complicated task of fusing streetdance with classical ballet. As a student as astrology I recognize the effects of the recent Saturn opposite Uranus transit on this movie, a transit that means literally: the established fighting the innovative. The stars of this film are NICHOLA BURLEY. CHARLOTTE RAMPLING, RICHARD WINDSOR, GEORGE SAMPSON, and UKELI ROACH. There is also an impressive collaboration with DIVERSITY the streetdance crew that won Britain's Got Talent to beat out SUSAN BOYLE in 2009, and FLAWLESS which is another award winning dance act. The concept is very bold because streetdance involves movements that are close to the ground and sometimes rough while everything in ballet is geared to create lightness and a sense of weightlessness. This is the part that was not worked out successfully for me, which is not to say that I didn't enjoy the performances. The acting is superb, the joy of the movie is felt, and the look of it is gorgeous.
I hope to see more of this type of ambitious dancing because once they find the correct formula it will be the bomb!

-Lena Ghio

FRANÇAIS

Ce film tente l'exploit compliqué de fusionner la danse de rue avec le ballet classique. En tant qu'étudiante d'astrologie je reconnais à l'oeuvre l'effet de la récente opposition entre Saturne et Uranus sur ce film. Ce transit signifie littérallement: ce qui est établi combat ce qui innove. Les vedettes de ce film sont NICHOLA BURLEY. CHARLOTTE RAMPLING, RICHARD WINDSOR, GEORGE SAMPSON, et UKELI ROACH. Il y a aussi une collaboration impressionante avec DIVERSITY l'équipe de streetdance qui a gagné Britain's Got Talent pour vaincre SUSAN BOYLE en 2009, ainsi que FLAWLESS qui est une autre équipe qui a gagné plusieurs titres et compétitions. Le concept est audacieux car le streetdance implique des mouvements proche du sol et quelquefois rugueux tandis que tout dans le ballet vise à créer la légèreté et un sens d'apesanteur. C'est cette partie du film qui n'a pas fonctionné avec succès pour moi, ce qui ne veut pas dire que je n'ai pas eu du plaisir à vivre les performances. Le jeu des comédiens est superbe, la joie du film est ressentie, et l'apparence du film est délicieuse.
J'espère voir plus de ce type de danse ambitieuse parce que quand il auront trouvé la bonne formule, ce sera une bombe!

-Lena Ghio

In the photos above//Dans les photos plus haut:
Nichola Burley who plays Carly//qui joue le rôle de Carly
Diversity
Richard Windsor who plays Tomas//qui joue le rôle de Tomas
The Ballet Dancers//Les Danseurs de Ballet